0 Automatic Commercial Ice Cube Machine Máquina de hielo co mercial automática Machine à glaçons automatique commerciale
• To ensure proper ventilation for your ice maker, the front of the unit must be completely unobstructed. • When installing the ice maker under a co
Before you move your ice maker into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. A standard electrical
IMPORTANT: 1. All installations must be in accordance with local plumbing code requirements. Professional installation is recommended. 2. Water inle
Operation Final Check List before Operation 1. Have all packing materials and tape been removed from the interior and exterior of the ice maker?
• Never turn the water supply tap off when the ice maker is working. • Never touch the evaporator when the machine is running. • Except to take ic
• You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan. • During the Harvest cycle, you may hear the sound of ice cubes falling into
Exterior Cleaning The door and cabinet may be cleaned with a mild detergent and warm water solution such as 1 oz of dishwashing liquid mixed wit
Water Distribution Tube Cleaning When you find that the ice cubes are incompletely formed or the output of ice cubes is low, the water distribution t
Sanitizing the Ice-Making System 1. Set the power switch to OFF. 2. Remove all ice cubes from the storage bin. 3. Prepare a sanitizing solution by
Control Panel (located at left side of front bottom louver panel) Push the control panel cover to open it. The control panel incl
TABLE OF CONTENTS Page ICE MAKER SAFETY ...
will restart and return to the ice-making mode. 2. Ice Making (green) LED: Ice Making indicator light When this LED is on, the unit is working in th
Before Calling for Service Troubleshooting If the unit appears to be malfunctioning, read through the OPERATION section of this manual first. If th
The ice cubes are not completely formed when being dumped. The sprinkler is blocked. Clean the sprinkler. Se
Ice Machine Parts and Labor Domestic Limited Warranty for Commercial Products* Operating in a Commercial Environment Orien USA L.L.C. (the “Compa
Filing a Claim All warranty service work must be dispatched by the Company Technical Service Department. All claims for reimbursement mus
ÍNDICE Page SEGURIDAD DE LA MÁQUINA DE HIELO ... 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DE LA MÁQUINA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia. Tanto en este manual como en la máquina, encontra
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Antes de usarse la máquina de hielo, debe situarse e instalarse debidamente, según se describe en este manual, así que le
• No instalar la máquina de hielo cerca de hornos, parrillas ni otros elementos que generen calor excesivo. • Las conexiones eléctricas, de agua y d
usuario cambiarlo por uno de tres patas con circuito de descarga a tierra. La máquina debe tener su tomacorriente individual, cuyo voltaje coincida co
ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on y
Información Técnica Modelo: FS-260IM Alimentación eléctrica: 115VCA ~ 60Hz Consumo de Energía: 9.4kW h /100 lb (45,36 kg) de hielo Corriente de pro
Excessive Weight Hazard Instalación de la máquina Desembalaje ADVERTENCI A Peligro de peso excesivo Usar dos o más personas para mover e i
Instalación de las ménsulas de estabilidad Esta operación exige por lo menos dos personas. Si desea instalar la máquina de hielo en un modo autónomo
ADVERTENCIA • Para que la máquina tenga ventilación adecuada, no debe haber ninguna obstrucción en el frente de la misma. • Al instalar la máquina
Antes de trasladar la máquina a su lugar definitivo de instalación, verificar que la alimentación eléctrica sea la que corresponda. La máquina se debe
Suministro de agua El suministro de agua debe estar listo en el punto de instalación. La presión del suministro de agua debe ser un mínimo de 15 psig
que una instalación encerrada, y además usted debe seguir las instrucciones indicadas para la Instalación de las ménsulas de estabilidad. Instalación
4. Cuando el recipiente de almacenamiento de hielo está lleno, la hoja de cubitos no caerá plenamente y mantendrá abierta la probeta de recipiente l
Compresor Cómo la máquina usa agua: La máquina de hielo comienza con una carga fija de agua contenida en el tanque de agua. A medida que fluya
• Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do not use an extension cord. • It is recommended
ADVERTENCIA 5. Quitar el hielo del recipiente de almacenamiento. Secar el recipiente. 6. Abrir la puerta para facilitar la circulación de aire y
Limpieza del exterior La puerta y el gabinete pueden limpiarse con un paño suave o esponja humedecida con una solución de detergente suave y agua tib
3. Levantar un lado y quitar el tubo de distribución. 4. Con un cepillo, limpiar el tubo con una solución diluida de agua tibia y un detergente su
ADVERTENCIA 6. El ciclo de limpieza continuará durante 30 minutos, salvo que oprima el conmutador de encendido/apagado (podrá oprimir el conmutador
Operación del panel de control: 1. Cuando la unidad está enchufada y el conmutador de encendido/apagado se enciende, el indicador y las tres luces in
4. Tornillo “I. S. Adjust”: Ajuste de tamaño de hielo Para el servicio sólo. El ajuste de este tornillo por personas sin título puede dañar los contr
Guía de diagnóstico de fallas Problema Posible causa Solución probable Está desenchufada. Enchufar la máquina. El fusible está quemado. Cambia
Problema Posible causa Solución probable Verificar que la presión de agua no sea inferior a 15 psig. Revisar el filtro de agua: podría estar blo
Garantía Limitada para Piezas de la Máquina para Hacer Hielo y Mano de Obra Local para los Productos Comerciales* que operan en un Ambiente Comercial
Presentación de Reclamación Todos los servicios cubiertos por la garantía deberán ser realizados por el Departamento de Servicio Técnico de la Compa
• Although the unit has been tested at the factory, due to long-term transit and storage, the first batch of cubes must be discarded. • If the ice m
TABLE DES MATIÈRES Page SÉCURITÉ DE LA MACHI NE À GLAÇONS ... 50 PRÉCAUTIONS IMPOR
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons inséré plusieurs messages importants concerna
• Brancher dans une prise avec mise à la terre à 3 broches. Ne pas retirer la broche de mise à la terre, ne pas utiliser d’adaptateur et ne pa
• Sauf pour prendre des glaçons dans le compartiment d’emmagasinage, toujours maintenir la porte de celui-ci fermée afin d’éviter que les glaçons fo
INFORMATION TECHNIQUE Modèle : FS-260IM Alimentation électrique : 115 Vca ~ 60 Hz Consommation électrique : 9,4 kWh / 100 livres (45,36 kg) de gla
ADVERTENCIA INSTALLATION DE L’APPAREIL Déballage AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et
Installation des supports de stabilité Cette opération nécessite au moins deux personnes. Si l’utilisateur désire installer la machine à glaçons en
ADVERTENCIA • Pour garantir une bonne ventilation de l’appareil, la partie avant doit être complètement dégagée. • Lorsque la machine à glaço
Avant de placer l’appareil dans sa position définitive, il est important de vérifier que le branchement électrique est correct. Il faut avoi
Technical Information Model: FS-260IM Electrical input: 115VAC ~ 60Hz Power consumption: 9.4 kW h /100 lbs of ice Ice-making/Ice-harvest rated cur
Alimentation en eau La conduite d’alimentation en eau doit être prête au point d’installation. La pression d’alimentation en eau doit être d’au moins
Installation intégrée : Si cette méthode d’installation est choisie, un dégagement suffisant doit être ménagé autour de l’appareil pour assurer sa v
5. L’appareil se remet automatiquement à faire des glaçons environ 3 minutes après que les glaçons aient été retirés. Au fur et à mesure que les
Evaporateur Entrée de l’eau Réservoir d’eau Condenseur Valve du gaz chaud Ventilateur Pompe d’eau Compresseur Bru
ADVERTENCIA ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Si l’appareil reste inut ilisé pendant longtemps, il faut le nettoyer à fond avant de le remettre e
ADVERTENCIA système de fabrication de glaçons et lorsque le compartiment d'emmagasinage de la glace est vide. 1. Débrancher l’appareil. 2. Ou
3. Laisser la machine à glaçons connectée à la conduite d’alimentation en eau. Verser 8 onces (236,6 ml) de solution de nettoyage de machine à glaçon
ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Le produit de nettoyage de l’appareil contient des acides. NE PAS utiliser ou mélanger avec d’autres produits de n
ensuite l’eau sale, puis mettre à nouveau l'interrupteur d’alimentation en position ON pour que la machine se remette automatiquement à
Solution des problèmes Avant d’appeler le service d’entretien Si le fonctionnement de l’appareil semble douteux, lire d’abord la section FONCTIONNEME
Problème Cause possible Remède probable Vérifier que la pression de l’eau n’est pas inférieure à 15 psig. Vérifier que le filtre sur l’eau d’alime
Garantie limitée sur la main d'œuvre et les pièces de la machine à glaçons pour les produits commerciaux* qui opèrent dans un environnement comme
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN OBJECTIF PARTICULIER DU PRÉSENT PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Présenter une
Ice Maker Installation Unpacking Remove packaging materials IMPORTANT: Do not remove any permanent instruction labels or the data label on your i
Installing the stability brackets This operation requires at least two persons. If you wish to install the ice maker in a free-standing mode rather
Comments to this Manuals